崛起之新帝国时代 作者:银刀驸马
第一千零一十五章 摩根家的火灾
崛起之新帝国时代 作者:银刀驸马
第一千零一十五章 摩根家的火灾
柯菲恩在与威斯汀豪斯的一席谈话中就曾经漫不经心地泄露出,他“不惜血本降低价格”,为的是“打掉”其它电气公司。.pbtxt.他开诚布公地建议说,最主要的是抢在对手之前把自己的系统安装起来,至于是经营有轨电车还是干别的什么都可以。在这之后要想做任何改变,那就会费用太高而为时晚矣。他洋洋自得地嚷道:“无论我们要多少钱,用户都心甘情愿,因为他们没法更改系统。”然而他没有想到,特斯拉已经下决心证明,一种优越的系统完全能够将另外一种根深蒂固但较为逊色的系统打掉。
柯菲恩诚心诚意地大谈“贿赂”的好处。他要求威斯汀豪斯按照他公司的办法将街灯价格从六美元增加到八美元,因为这样一来,他就可以用两美元来贿赂市政官员和别的政客,而自己的利润一分钱也不少。但是得知威斯汀豪斯不愿与他为伍之后,通用电气公司和摩根家族便选择其最脆弱的部位加以攻击,这就是金融市场。
很快,报纸便报导了威斯汀豪斯被整垮的报导:“在斯达特、百老汇和华尔街,从所有股票市场的地窖和耗子洞里,纷纷爬出一条条蜿蜒绻曲、滑溜可憎的粗制溢造的谣言毒蛇。乔治.威斯汀豪斯的各家公司垮台了……乔治.威斯汀豪斯……除非和通用电气公司合并,否则将性命难保,威斯汀豪斯的股票一落千丈。”
威斯汀豪斯和特斯拉是好朋友,他知道柯菲恩的目标是特斯拉,于是才在闲谈的时候向特斯拉发出了警告。
特斯拉立刻和理查德.塞弗尔商议,理查德.塞弗尔明白爱迪生和柯菲恩的背后是摩根,摩根是想要特斯拉的专利。
根据投资银行的说法,特斯拉的专利权税不计其数,使用特斯拉交流电系统的公司曾预先付给他100万美元税款,特斯拉自然增长的税金可能已接近1200万美元。谁也说不准,更不用说特斯拉自己了。未来由于应用领域不断扩大,而电站、电机以及交流电系统的专利每获得一种新用途,都要征收使用税。特斯拉将要成为百万富翁,成为全世界最大富翁之一。
而摩根要进军电气领域,是绝对不允许这样的情况出现的。
面对柯菲恩和爱迪生的咄咄逼人的攻势,理查德.塞弗尔深知以特斯拉现在的经济力量,难以和摩根抗衡,他向林逸青提交了一份报告,说明了现在的情况,并希望得到林逸青的指示,林逸青给他的回答则是:“绝对不能放弃任何专利。”
林逸青要求理查德.塞弗尔帮助特斯拉打理好特斯拉电气公司的财务,稳定股价,不让柯菲恩对付汤姆逊休斯敦公司那样的阴谋得逞,并表示他会继续为特斯拉电气公司提供资金支持。林逸青还向理查德.塞弗尔表示,他说过要为特斯拉赢得这场“电流之战”,只要是他承诺过的事情,就一定会办到,让他们俩“静候佳音”。
理查德.塞弗尔和特斯拉都不会想到,这个“佳音”到来的时候,是以什么样的一种方式。
纽约,默里山庄居民区,摩根私邸。
吃过了晚餐,皮尔庞特.摩根从餐桌边站起身来,走进了自己的密室里去,那里存放着他所记录的有关商业机密的各种文件,以及对他来说非常重要的东西。他开了密室门上的锁,从标明“要件”的文件架上取出一份材料,便坐在写字台旁写起来了。他在这文件上又加了几段,还给新增的段落仔细地标上了号码,正如他给老的段落仔细标明号码一样。
“但愿上帝和耶稣帮助我们大家吧,”他喃喃自语道,“保佑我们能够成功。.pbtxt.”
他写了大约半个钟头,然后把这文件放到文件架上,把密室重新锁上了。办完这件事,他便手执一支蜡烛,来到了存放他自己的贵重艺术品的密室前。
他从口袋里掏出一把钥匙,打开了门锁。
他小心的步入房间,走进了放他自己的旅行皮箱以及属于故去的阿米莉亚.斯特奇斯的大箱子的房间。
他取出一串钥匙,一个接一个的试着开锁。那破烂陈旧的大箱子上的锁是一种平平常常的锁,试到第五个钥匙,便轻易地把它打开了。
皮尔庞特.摩根把大箱子盖掀起来时,喃喃地说道:“象这样的锁,无论谁也无需把它撬开的。”
他慢慢地把大箱子里的东西取出来,每一件都分别取出,仔细地放在他身旁的一张椅子上。他用一种恭而敬之的深情握着这些遗物,仿佛他在抬着他死去的爱人的遗体似的。他把折叠得整整齐齐的丧服一件件的放在椅子上。他发现了陈旧的海泡石烟嘴,一度是从巴黎制造商手里买来的崭新时髦的、而今弄脏弄皱了的手套;陈旧的节目单,单子上用最大的字体排印姓名的演员,都已经死了走了;尚有余香的香水瓶,这种香水现在已经不时髦了;一小包一小包整整齐齐的信件,每一包上都仔细地贴上了标明来信者姓名的标签;残缺不齐的旧报纸;一小堆破旧损坏的书籍,每本书都在皮尔庞特.摩根不小心的手里折腾成了许多帖,仿佛一叠叠扑克牌似的。但在这一大堆毫无价值的乱七八糟的东西里,每一件都在当年自有其各不相同的意义。
皮尔庞特.摩根搜寻着他要找的东西──他的死去的爱人阿米莉亚.斯特奇斯过去写给他的那一包信件。他曾不止一次地翻看这些他保存着的信件。他曾用崇敬的手把这些褪色的信加以分类,将一条阿米莉亚用过的褪色缎带把它们仔细扎好,重新放到大箱子里的丧服之间。
皮尔庞特.摩根找到了那包信,但却并没有打开,他把东西一件又一件地放回空箱子里,就象刚才取出来时一样;他感慨地唏嘘叹息。他手中捧起一小叠破书时却住手了,心中犹豫了一会儿。
“我要把这些书留在外边,”他喃喃自语道,“说不定其中有本书对我有点用处的。”
阿米莉亚的藏书根本不是文学珍本的特藏。其中有一本希腊文的《旧约全书》和一本伊顿版的《拉丁文法》;一本法文的关于爱情的诗歌小册子;一部不完整的《汤姆.琼斯》,剩下半爿皮封面仗着一根线连结在书本上;一部用极伤眼睛的铅字排印的、拜伦的《唐璜》,这种字体必定是为了眼科医生和眼镜商人的利益特地制造出来的;还有一大本封面猩红、烫金已经脱落的厚书。
皮尔庞特.摩根锁上大箱子,把那一叠书挟在胁下。他回到起居室时,女佣人正在收拾掉他吃剩的东西。他把书放在挨近火炉一角的一张小桌子上,耐心地等待清洁女佣把她的活儿干完。他甚至连吸一口海泡石烟斗聊以自我安慰的兴致也没有了;他头顶之上书架里纸张发黄的小说书,似乎是索然无味的和毫无用处的了——他打开一卷巴尔扎克,但他逝去的爱人的金色鬈发在一团闪闪发光的雾霭中跳动抖动,同样也跳动抖动在《驴皮记》的玄奥的魔法上,跳动抖动在《贝姨》的骇人听闻的社会丑闻上。这一卷巴尔扎克从他手里掉到地上去了,他疲倦地坐在那儿瞧着女佣人把壁炉里的炉灰扫拢来,给壁炉添足燃料,拉上深色锦缎窗帘,给金丝雀备好简单的饲料,在无人使用的职员办公室里戴上帽子,然后向她的东家道声晚安告别。房门在那爱尔兰女人背后关上时,他不耐烦地从椅子上站起身来,在房间里往来踱步。
他两肘撑在膝上,脸埋在双手里。在他漫不经心的天性里渐渐地生长起来的那一个目的,已经变得十分强大有力,足以使他的天性发生一个大变化,使他变成一个与过去迥然不同的人——一个基督徒:意识到自己的弱点;急于恪守严格的义务之道;深恐背离了良心迫使他履行的奇怪任务;信赖比他强大的手给他指明的、他要走的道路。
这天夜里,坐在寂寞的炉火旁边,心中想着阿米莉亚,他作出了也许是他生平最彻底认真的祈祷。当他从长久而缄默的冥想中抬起头来时,他的眼睛里透出一种明亮、坚定的眼光,脸上的各个部分似乎都露出一种新的表情。
“我要做的,是正确的事,”他对自己说,“这是上帝给我的任务,我必须要去完成它。”
他把他的安乐椅转到桌子边,把电灯拧亮,就动手翻看起阿米莉亚留给他的书籍来了。
他一本又一本的把书拿起来,仔细查看,先看通常总是写上藏书者姓名的那一页,然后寻寻可有夹在书页中间的碎纸片。伊顿版《拉丁文法》的第一页上,用端端正正的学究气的字迹写上了皮尔庞特.摩根的名字,而法语小册子只是在封面上以摩根那种又大又马虎的笔触用铅笔漫不经心地潦潦草草地写了j.p.摩根几个字;《汤姆.琼斯》显然是从旧书摊上买来的,上面有一段8088年3月14日的题词,标明这本书是恭顺的仆人路易士.帕特莱送给斯特奇斯先生表示敬意的。《唐璜》和《旧约全书》上一片空白,啥也没写。剩下那本猩红封面的烫金厚书,是一本9045年的年鉴。刻着当年风行一时的美女铜版画,颜色已经发黄,还沾满了霉点;服装奇异怪诞、粗糙笨拙;痴笑着的美人儿暗淡失色、平凡庸俗。甚至一首首小诗(在这些诗里,诗人病恹恹的烛光,照射在艺术家朦胧的意义上)也发出一种过时的陈旧音调,仿佛弦索被时间的潮气弄得松弛了的竖琴所弹奏的音乐。皮尔庞特.摩根没有停下来念一首那些个平庸的作品。他迅速翻阅书页,寻找那可能当作标记夹在书里的一张写了字的纸片或一页信纸。他没找到什么,只找到一圈明晃晃的金色头发,这种熠熠生光的色彩,除了在孩子的头上是很少见到的——一束阳光似的头发,自然而然地鬈曲着,仿佛葡萄藤的卷须,同医生在阿米莉亚.斯特奇斯死后交给他的那束柔软光滑的头发相比,如果色彩没有多大不同,可质地却是截然相反的。
皮尔庞特.摩根用颤抖的手把这束金黄头发包在一张信纸里,用他的戒指图章盖章封好,把它放进了自己的怀里。他正要把那厚厚的年鉴放到其他的书籍之间去时,发现年鉴头上两张空白页黏在一起了。他用裁纸刀的锋刃将这两页纸分了开来;他由此得到的收获是在一页纸上发现了题词。题词分三个部分,三种不同的笔迹。第一段题词远在这年鉴出版的那一年,叙明这书原是某一位伊丽莎白.艾伦.波恩丝小姐的财产,她获得这部珍贵的图书,是嘉奖她井井有条的习惯和处处顺从教会学校当局的教导。第二段题词是五年以后由波恩丝小姐亲笔书写的,她显然具有一种罗曼蒂克的气质,她把这本书送给她的好朋友阿米莉亚.斯特奇斯,作为永不消失的深情和永不减退的尊敬的标志。第三段题词写于9060年9月,是阿米莉亚.斯特奇斯的笔迹,她把这部年鉴送给了皮尔庞特.摩根;正是看到了这第三段题词,皮尔庞特.摩根的眼泪流了下来。
他有多久没有感受到这样的爱了?
皮尔庞特.摩根正沉浸于对往昔美好爱情的回忆之中,头顶的电灯却突然的亮了一下,接着便暗了下来。
皮尔庞特.摩根恼怒的抬头看了一眼电灯,一张脸由自然天生的颜色变成一片阴沉抑郁的苍白色了。
他为了支持爱迪生,在自己家里装了电灯和全套的直流电供电系统。爱迪生向他信誓旦旦的保证过直流电系统的安全可靠,可自从他开始使用到现在,直流电系统出毛病可是不止一次了。
他正要起身去拉铃叫仆人过来,头顶的灯泡却突然又亮了一下,接着灯丝便一下子崩灭了。
皮尔庞特.摩根吓了一跳,没等他弄明白是怎么回事,外面传来了一阵好似怪兽叹息的声响,接着所有的电灯瞬间全都灭了。
周围完全陷入到了黑暗之中。
皮尔庞特.摩根奔到了窗前,向窗外望去,赫然发现,窗外也是一片漆黑。
不光是摩根家,默里山庄居民区的所有电灯,全都灭掉了。
先是狗叫的声音,接着便传来了女人的尖叫声——可能是头一次遇上如此大面积的停电事件,有些妇女受不了,才有这样的反应。
皮尔庞特.摩根有些恼火的跑到电灯开关前,用手用力的拧着开关,就在它将开关拧到最大的时候,突然感觉仿佛有什么东西顺着开关直接钻进了他的身体里。
皮尔庞特.摩根看到了电火花,他惨叫了一声,摔倒在了地上。
此时他的右手完全失去了知觉,他将右手费力的送到了眼前,看到了手上一些地方烧焦了的皮肤,鼻子还闻到了一股焦糊的味道。
他这才明白,自己触电了。
皮尔庞特.摩根用左手支撑着身体,好容易站了起来,他跌跌撞撞的打开了密室的门,来到了走廊里,想要喊仆人过来为他受伤的手处理一下,但就在这时,他听到了一阵噼噼啪啪的声音,接着阵阵的烟涌了过来。
“着火啦!着火啦!”女佣人们尖叫的声音传来。
皮尔庞特.摩根意识到发生了什么事,他顾不上手上的伤痛,向范妮和孩子们的房间冲去。
“范妮!快出来!”皮尔庞特.摩根拼命的吼叫起来,“孩子们!快起来!到楼下去!快点!”
受惊了的孩子们一个接一个的从房间里赤脚跑了出来,这时几个女佣人也冲了上来,摩根要她们把孩子们带下楼去,自己则冲向了范妮的房间。
范妮已经醒了,可她在正在病中,身体虚弱到了极点,竟然没有能够下床。
“发生了什么事?约翰?”她惊恐的问,身子簌簌的发抖。
摩根一眼便看到窗外涌动的火光,顾不得给她解释,立刻冲上前去,将范妮从床上抱了起来,向门口跑去,但他触电的手这时完全使不上力气,跑了没几步,范妮便脱开了他的怀抱,摔在了地上,跟着将他也扯倒了。
到处都是呛人的浓烟,摩根感到一阵晕眩,他拼命的吼叫起来:“来人哪!”
两名男仆听到他的叫喊声,冲了进来,看到摩根夫妇倒在地上,连忙上前扶起了他们。两个仆人一人搀扶着摩根,一人背起了摩根夫人,四个人跌跌撞撞的向楼下奔去。
好容易走出了起火的屋子,来到了外面的空地上,看到几个孩子平安无事,摩根松了一口气。(未完待续。)
第一千零一十五章 摩根家的火灾
第一千零一十五章 摩根家的火灾
第一千零一十五章 摩根家的火灾
同类推荐:
膝盖之上(Over the knee)、
呕吐袋(骨科,1v1)、
扶她追妻、
性奴训练学园(H)、
被丈夫跟情敌一起囚禁操玩(强制 1v2)、
欲女绘卷(nph)、
被自家超色的狗强奸,好爽....[完][作者不详]、
【崩铁乙女】总合集、